Back to contents

E. E. Cummings

 

I Carry Your Heart with Me

 

 

I carry your heart with me (I carry it in
my heart) I am never without it (anywhere
I go you go, my dear; and whatever is done
by only me is your doing, my darling)
I fear
no fate (for you are my fate, my sweet) I want
no world (for beautiful you are my world, my true)
and it's you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you

here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life; which grows
higher than the soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that's keeping the stars apart
I carry your heart (I carry it in my heart)

 

Anamaria Licurici

 

E. E. Cummings

 

Port inima ta cu mine

 

Port inima ta cu mine (o port
în inima mea) nu o pierd niciodată (oriunde
aş fi tu eşti cu mine, iubito; şi orice fac eu
este, de fapt, creaţia ta, iubito.)
Nu mi-e teamă
de destin (căci destinul meu eşti tu, iubito) nu-mi doresc
să fiu niciunde în lumea asta (căci tu eşti lumea mea, credinţa mea)
şi numai ţie luna ţi se înfăţişează atât de frumos
şi orice astru ţie îţi va dărui mereu lumina sa.

Iată misterul adânc ce nimeni nu-l va şti
(rădăcina rădăcinilor, vlăstarul vlăstarelor
şi bolta cerească deasupra arborelui numit viaţă ce se înalţă
mai presus de aspiraţiile sufletului,
de tainicele închipuiri ale minţii)
Aceasta e minunea ce face să răsară fiecare stea
Port inima ta cu mine (o port în inima mea).